close

未經准許,請勿隨意轉載。

go on
From Medicine or...?
By 細谷佳正【白石蔵ノ介】

so attack, attack, attack, so attack
so I'm back, back, back, so I'm back

ふいに夢がこの手 すり抜けた気がした
こぼれたため息が 赤く染まる夕暮れ
どこにたどりつけば 確かな勝利がある
見果てないと知っても 求めずにいられない

届くのかなんて わからない距離
追いかけるのかな この遠い日々

答えなど求めない
今 進み続けることが きっと
明日への一番の
近道なんだと信じる
まだやれることがある
拳をもう一度握る ぎゅっと
立ち上がったそこから
はじめてるんだ 未来を

so attack, attack, attack, so attack
so I'm back, back, back, so I'm back
keep it up, up, up, keep it up
keep it tough, tough, tough, keep it tough

夕陽が沈みきって 静寂の夜になる
冷えてきた風に 目を覚まされてゆく
苦みを残しても 無駄な一日じゃない
胸についた傷は 闘いきった証

もどかしいくらい おんなじ痛みを
繰り返すのかな また陽が昇る

迷う事あるけれど
あきらめるなんてできない きっと
目指してくその場所は
変わることのない一本道
まだやれることがある
靴ひも縛り直してく ぎゅっと
立ち上がったその時
戻れてるんだ 自分へ

答えなど求めない
今 進み続けることが きっと
明日への一番の
近道なんだと信じる
まだやれることがある
拳をもう一度握る ぎゅっと
立ち上がったそこから
はじめてるんだ 未来を

so attack, attack, attack, so attack
so I'm back, back, back, so I'm back
keep it up, up, up, keep it up
keep it tough, tough, tough, keep it tough

so attack, attack, attack, so attack
so I'm back, back, back so I'm back

不經意地發覺 夢已經從這手中溜過去
在把輕輕的嘆息染紅了的傍晚時分
究竟要到達哪裏 才能有確切的勝利
即使知道看不見盡頭 卻無法不去追求

連能不能夠達到也不清楚的距離
要不要追上去呢 這遙遠的每天

並不去追求答案甚麼的
現在一直向前進發 這一定是
通往明天的最好的捷徑
這樣去相信著
還有能夠去做的事
再一次把拳頭緊緊的握好
在再次站起來的那個地方
未來就在那裏開始

so attack, attack, attack, so attack
so I'm back, back, back, so I'm back
keep it up, up, up, keep it up
keep it tough, tough, tough, keep it tough

夕陽完全落下 周遭化成靜寂的夜晚
變得冰冷的風 逐漸讓人醒過來
即使留下苦澀的感覺 也不是多餘的一天
在心中的傷痕 是奮鬥到最後的証明

同樣的痛楚會讓人焦急般的
不斷地重複著吧 太陽也再次升起了

雖然也會感到迷惘
但放棄這回事一定是不能辦到的
通往那一直視為目的地的
是不會改變的一條直路
還有能夠去做的事
重新緊緊地綁好鞋帶
再次站起來的那時候
就能變回原本的自己

並不去追求答案甚麼的
現在一直向前進發 這一定是
通往明天的最好的捷徑
這樣去相信著
還有能夠去做的事
再一次把拳頭緊緊的握好
在再次站起來的那個地方
未來就在那裏開始

so attack, attack, attack, so attack
so I'm back, back, back, so I'm back
keep it up, up, up, keep it up
keep it tough, tough, tough, keep it tough

最近一直在聽的歌之二……好像由Album推出後一直到現在,
要上學的日子都有在聽呢,回學校的路途上:P
這首會是在上學時聽比較有效,聽完便打起精神去努力上課的感覺XD
於是也是一直被它支持著的感覺吶……能遇上這首歌真好:)
白石部長的歌裏面最喜歡大概會是這首的說……I.ng也是很能提供動力的,
Medicine or...?這張CD結果還是會想推薦呢~
即使不是白石部長的fans但實在很受到鼓勵的感覺……不愧是medicine~:P

之前買了日文字典所以這次有部分字有去查過,
應該會比之前的稍為準確一點?XD 有錯還是還望指正m(_ _)m

於是接下來餘下還有一首打算翻譯的……希望下星期能弄好?XP
以上~

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 嘉晴*Sakari 的頭像
    嘉晴*Sakari

    +*~Wishing FREEDOM~*+

    嘉晴*Sakari 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()