未經准許,請勿隨意轉載。
Youthful days From SAMURAI R By 越前リョーマ【皆川純子】 |
窓に映るいつもと違う景色 夜更けの電車が 僕たちを運んで
辿り着いた 真夜中の小さな町 静寂の中 9つの足音
月明かりに照らされて 微かに見える表情が いつもよりも少し優しい
今は同じ場所目指し 同じ夢を抱く僕ら いつかはそれぞれ 違う道を行く その日が来るまでずっと 一緒に歩いて行こう そして叶えよう 一つの願いを Youthful days
今 僕らがすること見ること全部 無意味なことなど 無いんだと気づいた
息を切らし ただ歩くこの時間も きっと何かに 繋がってゆく
白く煙る街並みを 包むように昇る朝日 僕らの顔 強く照らして
今は同じ場所に立ち 同じものを見る僕ら いつかはそれぞれ 違う道を行く その日が来てもこの時 忘れないように刻む そしてもう一度 ここで逢いたいね Youthful days
今は同じ場所目指し 同じ夢を抱く僕ら いつかはそれぞれ 違う道を行く その日が来てもみんなが 確かにここにいたこと 一枚の写真 教えてくれるよ Youthful days | 窗子映照著與平常看到的不一樣的景色 這於夜間行走著的電車把我們帶往目的地
所到達的 是在深夜中小小的城鎮 在靜寂之中 響起了九道的腳步聲
因為月光照耀 而稍能看到的表情 比平常要溫柔了一點
現在正向著同一地方進發 抱著相同夢想的我們 總有一天會走向各自的 不一樣的道路 在這天到來以前 一直一起向前走吧 然後去實現 那一個相同的願望 Youthful days
察覺到現在我們在做的事還有看到的事物 全部也不是沒有意義的事
即使是喘不過氣來 只在步行著的這時間 也一定是和某些東西聯繫著
就像要把這充滿迷濛白煙的街道 包圍著一樣的朝陽 強烈地照耀著我們的臉龐
現在正站在同一地方 看著同樣的東西的我們 總有一天會走向各自的 不一樣的道路 即使那一天來到了 也會把這時刻銘記於心 然後希望能再一次 在這裏相聚呢 Youthful days
現在正向著同一地方進發 抱著相同夢想的我們 總有一天會走向各自的 不一樣的道路 即使那一天來到了 這一枚的相片也能告訴我啊 大家的確是曾經都在這裏的事 Youthful days |
龍馬有一堆這一類型的歌的說呢……^^"""
於是乎最近的翻譯基本上都是這類型……好吧跟畢業也有些許關係喇~:P
不過這首其實也是很久以前就想翻的,現在總算是能翻出來了……^^"
總覺得某部份是在寫那次大石帶大家上山看日出的事~(笑)
……白く煙る街並み感覺上其實是霧?~_~|||
不過因為不肯定所以還是這樣好了^^"
對於翻譯歡迎指教&指正喔~:P
×
這星期的ラジプリ最讓我印象深刻的其實是Bathtime的真田さん……XD|||
帽子'sって……這陣子看回部份動畫後發覺,
真田さん你是不是把甲斐くん和若人弘也數進去比較好……?XDDDDDD|||
不過在這之前這堆人裏除了真田さん和リョーマ様外都沒有比賽過的說……XD|||
然後還有Mini-drama的Fuji-senpai說Buchou也和他一樣在打機……(汗)
Mini-drama2其實是即場錄的吧?XP|||
以上~:P
(CL: 1. はらり、ひらり - sona(はらり、ひらり)/現在開始是忙碌的假期~ ̄▽ ̄)
留言列表