未經准許,請勿隨意轉載。

FRIENDS
From WILL
By 米倉千尋

ずっと探していた同じ瞳 同じ夢を抱いてるmy friends
昨日までの涙 今日からの笑顔
そのすべてを受け止めたい

朝の雨も夜の長い闇も もう何も怖がらないで

僕はこの空のように 君を強く守る翼になって
はるかな時間を飛び越え 今始まる未来 君にあげるよ
風に向かい大地を踏みしめて 君といつまでも生きよう

その手の温もりで触れる世界 優しい光に満ちてゆく
君がそばにいるとそれだけで僕は
誰よりも強くなれるんだ

めぐり逢えたこの小さな奇跡 いつの日か歴史に変えて

僕はこの海のように 君の痛み悲しみ 癒せるように
はるかな波間を漂う遠い未来 照らす灯りになるよ
長い旅が終わりを告げるまで 君と永遠を生きよう

僕はこの空のように 君を強く守る翼になって
はるかな時間を飛び越え 今始まる未来 君にあげるよ
風に向かい大地を踏みしめて 君といつまでも生きよう

君と永遠を生きよう…

一直在尋找著擁有著相同的雙眸 相同夢想的my friends
直至昨天為止的眼淚 和由今天起的笑容
這些全部都想要去接受

無論是早上的雨還是晚上漫長的黑暗 無論是甚麼都不要再害怕了

我就像這天空一樣 化為能堅定地守護你的羽翼
飛越過遙遠的時間 把由現在開始的未來 送給你
迎著風 踏上大地 無論直到何時也會與你一起活著

被那隻手的溫暖觸踫到的世界 變得充滿著溫柔的光輝
只要有你在旁邊
我就能變得比誰都更要強

偶然相遇了的這個小小的奇跡 終有一天會變成歷史

希望我能像這大海一樣 能夠治癒你的痛楚和悲傷
要成為照耀著乘著波浪漂流的遙遠未來的光明
直到這漫長的旅程完結為止 也會永遠與你一起活著

我就像這天空一樣 化為能堅定地守護你的羽翼
飛越過遙遠的時間 把由現在開始的未來 送給你
迎著風 踏上大地 無論直到何時也會與你一起活著

永遠與你一起活著…


這首譯來,是打算當作送給Fuji-senpai的生日禮物……
雖然並不是他的歌……(汗)
最近常常聽的這首,封神演義的片尾……實際上最近也看回了幾集~:P
雖然沒有看完整套動畫,卻十分喜歡這首歌。
看過了歌詞以後十分感動呢……要變得、更堅強。
所以想把這首歌送給Fuji-senpai……腦裏閃過錄歌的念頭~(笑)
不過是沒可能的這樣……那就翻譯個歌詞也好吧~:P
反正原本就有打算翻的了……現在,再加上禮物這一層意義吧~:P
唱歌的方面我會自己在房間裏唱的了……(笑)

也希望把這首歌推廣出去……畢竟是很喜歡的歌呢^^

(CL: 6. happypeople - Skoop On Somebody (BLEACH THE BEST)/第二彈~:P)

arrow
arrow
    全站熱搜

    嘉晴*Sakari 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()