目前日期文章:20060628 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
  • Jun 28 Wed 2006 23:15
  • Season

未經準許,請勿隨意轉載。
28/6/2006翻譯完工。

Season
From ミュージカル テニスの王子様 DREAM LIVE 3rd
By 氷帝加藤和樹Takuya鎌苅健太斉藤工河合龍之介

青柳塁斗伊達晃二鷲見亮

なぁ 覚えてるか?
Do you... do you remember?
俺達 始めて 出会ったあの春の日
桜のピンクが 時の流れいろどり

 

見つめあう目に 照れたようなあいさつ
目線外して 見上げた空
飛行機雲が まっすぐ未来に

なぁ 覚えてるか?
Do you... do you remember?
みんなで 本気で 戦ったのあの夏の日
焼けつく太陽 深まる木々の緑

 

つながるハート ひとつになるたましい
笑顔を飾る 額の汗
きらめく笑顔 まぶしいよ君が


色々あるね 生きるって 毎日が 昨日になる
だけど 君と迎えよう 新しいあした
大人になる 少しずつ 経験を 積み重ねて
試練 乗り越えるたびに 強くなる絆
今 お前に伝えたい言葉
分かりきってる言葉
それは…

ねぇ 覚えてる?
Do you... do you remember?
意見が 合わずに ぶつかったあの秋の日
ほてった体を クールダウンさせる風

ひとひら落う 

険悪ムード いたたまれない空気
ピュアすぎるから 仕方ないね
ケンカしようよ だって仲間だぜ

ねぇ 覚えてる?
Do you... do you remember?
挫折を 感じて 落ち込んだあの冬の日
凍てつく街並み 何も言わず歩いた

 

やりきれないね 泣くほどじゃないけどさ
こんな時には 黙ったまま
ハート直結 それですべてオッケー

色々あるね 生きるって 毎日が 昨日になる
だけど 君と迎えよう 新しいあした
大人になる 少しずつ 経験を 積み重ねて
試練 乗り越えるたびに 強くなる絆
今 お前に伝えたい言葉
分かりきってる言葉
それは…

  

吶 還記得嗎?
Do you... do you remember?
我們首始遇見的春天的那日
櫻花的粉紅 為流動的時間增添顏色

西滿

向著凝視著的眼睛 害羞地打招呼
視線離開 向上看到的天空
飛機留下的霧化尾跡 直向著未來

吶 還記得嗎?
Do you... do you remember?
大家一起 認真地 奮戰著的夏天的那日
熊熊燃燒著的太陽 加深了樹木的綠色


 

聯繫起來的心 合而為一的靈魂
裝飾著笑顏的是 額上的汗
閃爍的笑容 你很耀眼啊

甚麼樣的東西都有呢 生存著是 每天都會變成昨日
但是 會與你一起迎接 新的明天
成為大人 逐漸逐漸的 把經驗 累積起來
在超越過試練的同時  彼此的牽絆也增強了
現在 想向你傳達的說話
容易能明白的說話

那就是…

吶 還記得嗎?
Do you... do you remember?
意見不合而 產生磨擦的秋天的那日
讓因而發熱的身體 冷卻下來的風

下 

嚴肅的氣氛 讓人無法忍受的環境
是太純真了 沒辦法呢
來吵一場架吧 因為是同伴啊

吶 還記得嗎?
Do you... do you remember?
感受到挫折 心情低落的冬天的那日
在寒冷的街道上 甚麼也不說地走著

 

是很難以忍受的 但還沒到要哭的程度
在這個時候 維持沉默的狀況
心直接聯繫起來 那樣子就全部會OK

甚麼樣的東西都有呢 生存著是 每天都會變成昨日
但是 會與你一起迎接 新的明天
成為大人 逐漸逐漸的 把經驗 累積起來
在超越過試練的同時 彼此的牽絆也增強了
現在 想向你傳達的說話
容易能明白的說話
那就是…

  


歡迎指正錯誤。

感想──→
1)春天的首段。最後一句不太肯定……
)匂い譯了氣味……可是歌詞想表達的好像是氣氛?@@|||
2)第一句譯得很奇怪……|||
3)KenKen的Solo,低音比較弱吧……果然宍戸さん就是適合夏天~(笑)
)這句還是比較適合宍戸さん……?(汗)
4)譯得最奇怪應該最後那句……「你」字不知放哪才好……(汗)
5)雖然讀音不同不過都是語氣詞所以用回「吶」……
  感謝有海的意見所以把ぶつかった譯作產生磨擦~
)後半句是亂來的……應該……有錯……|||
6)第一句用詞有點不肯定……這個是僵局的氣氛吧?^^"
7)KOJI的Solo,一邊哭一邊唱的……相當的心情低落……(苦笑)
)對呢,有人陪著唱歌也是好的……T_T|||
8)作為總結的冬天,果然包含了全年的感動(?)嗎……(謎)

這首,真的是一首很了不起的歌啊。
雖然,我沒聽到哭。
可是,除了感動以外,甚麼也說不出來了。

(CL: 3. Air Mail - 岸本早未 (風に向かい歩くように)/完結済~)


嘉晴*Sakari 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

省略得很徹底的ラジプリ169Report……XP|||

×

橘さん的開場白我的妹妹也有聽ラジプリ?是說小杏呢~
實際上川原さん好像是沒兄弟姊妹的樣子啊……:P
今天的Guest是石田鉄役的前田剛さん~
川原さん很開心的樣子,說終於有不動峰的Guest這樣~(笑)
最後是兩人的「ぬん」^^

間場1──菊丸:「そろそろ前に出てもいいよね」
橘さん的對白呢~(笑)

Guest登場~「橘さん,あれを使います」果然是波動球?:P
前田さん是一年沒上廣播節目呢~
是說不動峰沒特別去聚會可是前田さん和川原さん也會有遇到的樣子?^^"
川原さん說自己和橘さん差別很大,前田さん好像說比橘さん話多很多?(笑)

信件,放棄……(踹飛)

Mini-drama1,菊丸Blog漫遊~(笑)
石田的Blog,抒發了對哥哥的不滿嗎?^^"

間場2──我只聽到LUCKY↑……|||(踹飛)
那就是橘さん說師父的對白吧?:P

~いわねぇテニプリ大作戦~
這個Corner也容許我放棄吧……(倒)
……暑假要學日文……TT|||

歌曲播放,真崎修さん的「SKY」~

Bathtime……Buchou……好像又是之前用過的啊?||||

間場3──石田:「ブイブイビ~へのかっぱ!」
菊丸學長的台詞……很平靜的所以沒甚麼感覺?(汗)

~Tenipuri大作戰~
喔,這次是石田VS橘さん啊!^^
Theme是「中学生期末テスト」,要兩位回答中學期末考會出的問題~(汗)
搶先作答形式,橘さん要喊「ほくろ」(笑),石田則是「波動球」~
最後是橘さん以二比一勝出~^^
前田さん要在石田用的款式的Towel上簽名送出去……XD|||

Mini-drama2,タカさん拍廣告!?
可是監製又打噴嚏又打呵欠甚麼的,要不斷重拍!?=口=|||
(雖然第一次的理由是很正常的「忘了放錄影帶」^^")
で、我比較在意監製先生好像是小野坂さん……(汗)

~Tenipuri Station~
真的是新的CD情報……!
8月31日YUKKI的Single!這樣今年立海TOP3都出了啊……^^"
そして!!!9月13日はなんと!──
Fuji-senpai的3rd Single發賣日!!!おめでとう~~~>///<
……雖然,就個人而言還是比較想要2nd Album喇……(淚)

Ending是三人的「あれを使います!」~(笑)
因為是本月最後一回所以本回最後是Mini-drama~
是說橘さん向菊丸學長說這個月謝謝了,
菊丸學長說道謝是不用了不過想按額上的痣……(瀑布汗)
結果……橘さん變成了很小的玩偶……=口=|||
「橘さん!?」笑,這是石田吧?XD

以上~

×

亜希子さんお誕生日おめでとう^^
據資料顯示小杏也是今天生日……可是又有人說是三月啊……|||
……とにかく,也祝小杏生日快樂啊 ^o^

(CL: N/A/サプライズいっぱい?|||)


嘉晴*Sakari 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()